Poets of the Café

Again, stuck in the torrid plains
Alone, with neither world around
Only the Desert Breeze,
The distant call of the minaret
And a faint waft of jasmine
As companions in the journey

Yet a visit to a café
Almost strangers, some barely known
And an adoption
You have brought me
A new world, a respite

For an old man,
Making him feel at home
As only so few have done,
Can do,
Or are even willing

And carry him through
Inshâ´allah—God-willing
To see the morrow
And breathe the life again

You have rescued me
From the ceaseless dunes,
Salved my aching wounds
And restored inspiration

Stopping, even so briefly,
As your caravan makes its way
From here and now
To there and future

Gratias, O poets of the café—
Capture life in words and images
And rescue man along the way,
Ensuring the future for hope

With the Desert Breeze again at my side
I must soon bid you adieu
Shukrân for the summer,
And to your noble venture, my friends—
Always remain true